12-08-20, 05:15 AM | #4291 | |||||||||||
مراقبة،مشرفة عالمي..خيالي,الوثائقية،البحوث والمعلومات،روايتي كافيه،(قاصة ولؤلؤة ألتراس،لغوية،حارسة السراديب، راوي)،نشيطة،تسالي،متألقةومحررة جريدة الأدبي، صحافية فلفل حار،كاتبة عبير
| If you by Rudyard Kipling If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too: If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or being hated don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise; If you can dream---and not make dreams your master; If you can think---and not make thoughts your aim, If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same: If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build'em up with worn-out tools; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings, And never breathe a word about your loss: If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!" If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings---nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much: If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And---which is more---you'll be a Man, my son قصيدة "إذا" للشاعر روديارد كبلينغ Translation: إذا استطعت أن تحتفظ برباطة جأشك عندما يفقد الجميع من حولك رباطة جأشهم ويلومونك بسببها ؛ إذا استطعت أن تثق بنفسك حينما يشكك فيك كل الذين من حولك، ومع ذلك تراعي شكوكهم أيضا : إذا استطعت الانتظار ولم تمل الانتظار ، أو ، أن تكون ممن يُفترى عليه ، لا تتاجر في الأكاذيب، أو أن تكون ممن يُحقد عليه لا تستسلم للحقد، مع ذلك لا تبدِ طيبة فائقة ، أو تتحدث بحكمة أكثر مما يلزم ؛ إذا استطعت أن تحلم - ولم تصبح عبداً لأحلامك ؛ إذا استطعت أن تفكر - ولم تجعل الأفكار هدفك ، إذا استطعت أن تقابل النصر و الكارثة وتعاملت مع هذين الدجالين على نفس القدر من المساواة : إذا استطعت احتمال سماع الحقيقة كما نطقتها وقد لويت من قبل الأوغاد لينصبوا فخاخاً للمغفلين، أو أن تشاهد الأشياء التي نذرت نفسك من أجلها ، وقد تكسرت وتخنع لتبنيها بأدوات بالية ؛ إذا استطعت أن تصنع كومة واحدة من جميع مكاسبك و تخاطر بها برمية واحدة في لعبة من ألعاب الحظ، وتخسر ، وتبدأ مرة أخرى من حيث بدأت ، و لا تنبس بكلمة بشأن خسارتك: إذا استطعت أن تجبر قلبك و أعصابك و أطنابك من أجل خدمة أغراضك بعد أن يكونوا قد قضوا منذ أمد طويل ولذلك تستمر عندما لا يوجد فيك شيء سوى الإرادة التي تقول لهم : " استمر ! " إذا استطعت أن تتحدث مع جموع الناس و تحتفظ بفضيلتك ، أو أن تصاحب الملوك - ولا تفقد مقدرتك على مصاحبة العامة و التحدث إليهم، إذا لم يستطع الأعداء أو الأصدقاء المحبون أن يؤذوك ، إذا كان لكل الناس أهمية عندك ، غير أن لا أحد منهم كثيراً : إذا استطعت أن تملأ دقيقة عدم المغفرة بما يساوي ستين ثانية من جري المسافات الأرض لك و كل ما عليها و- ما هو أكثر - ستكون رجلاً ، يا بني | |||||||||||
12-08-20, 02:48 PM | #4292 | ||||
| أعفو إذا ركبَ الصديقُ الأصعب وإذا رماني بالسِّهامِ و صوَّبا وإذا تنكَّر للوفاءِ ولم يدعْ للودِّ في بحر اللَّجاجةِ مَرْكبا إنِّي لأعرضُ عن صديقي كُلَّم أرغى وأزْبدَ بالخلافِ وأسْهبا وأُحسُّ بالأسفِ الكبيرِ لأنَّهُ أمسى منَ الذئبِ المخادِعِ أذْأبا وأراهُ أحوجَ ما يكونُ إلى الذي يحميهِ من أثر السقوطِ إذا كبا قالوا رماكَ بما يسوؤكَ صاحبٌ واشْتدَّ فيما لا يسُرُّ وأغربا وتغيَّرتْ أحوالُهُ فغدا على ما لا تُحبُّ تلوُّناً و تثعْلُبا فأجبتُ من قالوا بأنِّي لم أزلْ أرجو له الغفرانَ فيما أذْنبا قالوا تطاول قلت كم متطاولٍ أمسى رفيقاً للهمومِ مُعذَّبا قالوا تجنَّى قلت ذلكَ شأنُهُ إنْ كانَ يرضى بالتَّجني مذهبا قالوا تنكَّر قلت ما ذنبي إذ رضي الصحيحُ بأنْ يكونَ الأجْربا قالوا لقد كذبَ الحديثَ فقلت م شأني بمن وضع الحديث وكذَّبا إنِّي أقولُ لمن جفاهُ صديقهُ كن أنت في ليل الجفاءِ الكوكبا وإذا تقوقعَ في زوايا حقدِهِ حَسَداً فكنْ أنتَ الفضاءَ الأَرْحبا وإذا تمادى في التَّطاولِ صاحِبٌ فاعلمْ بأنَّ العقلَ عنهُ تغيَّبا واهْجُرهُ حتى يستعيد صوابَهُ فأنا أرى هَجْر المُكابِرِ أصْوبا واثبتْ ثباتَ شَدَا وحُزْنَةَ كُلَّم لاقيتَ مهزوزَ الفؤادِ مُذبْذَبا إنِّي أقولُ لمن أماتَ ضميرهُ وقضى على معنى الوفاءِ وذوَّبا كم من صديقٍ في الحياةِ جنى الأسى وجَنَى انتكاسَ القلبِ حينَ تقلَبا | ||||
13-08-20, 02:04 AM | #4294 | |||||||||||
مراقبة،مشرفة عالمي..خيالي,الوثائقية،البحوث والمعلومات،روايتي كافيه،(قاصة ولؤلؤة ألتراس،لغوية،حارسة السراديب، راوي)،نشيطة،تسالي،متألقةومحررة جريدة الأدبي، صحافية فلفل حار،كاتبة عبير
| | |||||||||||
15-08-20, 12:10 AM | #4297 | ||||
| شَجاني وَأَبلاني تَذَكُّرُ مَن أَهوى * وَأَلبَسَني ثَوباً مِنَ الضُرِّ وَالبَلوى يَدُلُّ عَلى مافي الضَميرِ مِنَ الفَتى * تَقَلُّبُ عَينَيهِ إِلى شَخصِ مَن يَهوى وَما كُلُّ مَن يَهوى هَوىً هُوَ صادِقٌ * أَخو الحُبِّ نِضوٌ لا يَموتُ وَلا يَحيا الشاعر أبو نواس | ||||
مواقع النشر (المفضلة) |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|