11-07-08, 11:48 AM | #1 | ||||
| قصيدة لقد رحل عني حبك مترجمة للغة الايطالية Siamo andati con me il vostro amore non è più mi preoccupa il vostro amore .... Non più Farah Farah non era più piangere, piangere .. Ho ogni slave emancipazione nella porpora passione .... Non siete più spero sia un sogno e sono convinto ... Come altare bruciato nel tuo amore per giorni come bruciato dal Kenya .. Non a feriti e ora le tue lacrime non ingannare .... Quelli occhi non ha preparato a ratificare il ruolo delle lesbiche amore Così reazionaria ............. Io non sono un gioco tra le mani di dotazione e turco giorni .. Come stai e Hunt dichiarazione che era stata colonizzata da il vostro amore Ford anche arterie ..............? Come ti amo e per le quali vende ......? Avete riscontrato che vi ama più di me il coraggio Non grave di milioni ............. Avete riscontrato che vi ama più di me? R. No, sono una che non Ho nascosto nel mio cuore e gli alloggi agli occhi ...... Perché sicuro incoronato re d'amore è il motivo per cui dal Trono del tuo cuore ostello ..................... Perché si lascia me, ha acceso il punto e l'accumulo di ... Analizza la tortura in amore che si desidera tormento lui ... Martina, dopo tutto cuore ho ancora ti amo, ti invitiamo a lei, signora La tolleranza ...!!!!! | ||||
مواقع النشر (المفضلة) |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
الاربعون النووية - في الاحاديث الصحيحة النبوية ( مترجمة للغة الانجليزية ) | هبهوبة | ركن تعليم اللغات | 146 | 16-11-11 07:42 PM |
الاربعون النووية - في الاحاديث الصحيحة النبوية ( مترجمة للغة الانجليزية ) | هبهوبة | قسم الكتب الاسلامية | 135 | 23-07-09 08:14 PM |