آخر 10 مشاركات
ليلة مع زوجها المنسي (166) للكاتبة : Annie West .. كاملة (الكاتـب : nagwa_ahmed5 - )           »          دموع رسمها القدر * مميزة ومكتملة *_ بقلم ديدي (الكاتـب : pretty dede - )           »          رواية اسيرة الشيطان..بقلم مايا مختار " مميزة " مكتملة (الكاتـب : مايا مختار - )           »          قبل الوداع ارجوك.. لاتذكريني ! * مميزة ومكتملة * (الكاتـب : البارونة - )           »          كوابيس قلـب وإرهاب حـب *مميزة و ومكتملة* (الكاتـب : دنيازادة - )           »          جدران دافئة (2) .. سلسلة مشاعر صادقة (الكاتـب : كلبهار - )           »          داويني ببلسم روحك (1) .. سلسلة بيت الحكايا *متميزه و مكتملة* (الكاتـب : shymaa abou bakr - )           »          عطر القسوة- قلوب احلام الزائرة- للكاتبة المبدعة :داليا الكومي *مكتملة مع الروابط (الكاتـب : دالياالكومى - )           »          ومنك اكتفيت -ج2 من سلسلة عشق من نار-قلوب زائرة- للكاتبة : داليا الكومى(كاملة&الروابط) (الكاتـب : دالياالكومى - )           »          جنتي هي .. صحراءُ قلبِكَ القاحلة (1) * مميزة ومكتملة* .. سلسلة حكايات النشامى (الكاتـب : lolla sweety - )


العودة   شبكة روايتي الثقافية > الأقسام العامه > الملتقى الإسلامي

 
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 17-06-08, 01:13 AM   #1

AHLAM

عضو في فريق الترجمة

 
الصورة الرمزية AHLAM

? العضوٌ??? » 1647
?  التسِجيلٌ » Jan 2008
? مشَارَ?اتْي » 1,891
?  نُقآطِيْ » AHLAM is on a distinguished road
B11 موضوع: لماذا سمي المسجد بالإنجليزية(mosque)


السلام عليكم.......

موضوعي هذا عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد



كم مرة تساءلت ؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..

منقووووووووووول
اختكم احلام




تم التعديل من قبل مشرفة القسم

ماذ تعني كلمة mosque الانجليزيه والتي يقصد بها مسجد


بسم الله الرحمن الرحيم


الصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى
آله وصحبه أجمعين


هذا الموضوع شفته في أحد المنتديات و شفت انه مهم فقلت
انقله للفائده..أترككم مع الموضوع ..


هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا


يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque


التي لانعلم من اين جاءت؟؟؟ ومن اين مصدرها ؟؟؟


وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا


فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة
( موسك ) المسجد بالانجليزي


وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية


والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:-
(((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))


والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )


واين يوجد الباعوض؟


يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها


و طبعا اين يوجد المسلمين؟


يكثر وجودهم في المسجد


فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تساءلت ؟


من اين جاءت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)


فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque


وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque


فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed


!~¤§¦ منقول للفائدة


الرد


لحسن الحظ ان هذا الكلام غير صحيح بالمرة لا أظن أن كاتب هذا المقال له علاقة باللغة او الادب الانجليزى من اساسه ولا كلف نفسه عناء البحث عن الحقيقة . أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:
****************


ويعني "*******" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.



ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".



بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب


وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.


والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.


فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.


ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.


فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.


فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.


هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية.


وفي النهاية يرجى التريث في نشر مثل هذه المواضيع ومراجعتها أولا.


والله من وراء القصد.


منقول عن مشرف اسلامي لاحد المنتديات
الله يجزيه الخير







التعديل الأخير تم بواسطة غيوم ; 28-03-11 الساعة 01:49 AM
AHLAM غير متواجد حالياً  
التوقيع


[SIZE="7"]

قديم 20-11-08, 09:05 PM   #2

ahlammohager
 
الصورة الرمزية ahlammohager

? العضوٌ??? » 57385
?  التسِجيلٌ » Oct 2008
? مشَارَ?اتْي » 799
?  نُقآطِيْ » ahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond reputeahlammohager has a reputation beyond repute
B3 Message For All Muslims

بسم الله الرحمن الرحيم

MESSAGE FOR ALL MUSLIMS
Please ....
.......Don't say " Mosque " say "
Masjid "
Islamic organization found the meaning of " Mosque " ......is.... ... " Mosquitoes "

....... Don't write " Mecca " Its means "house of wines "
write "
MAKKAH " .


.......Don't write the name of Our Prophet ( S.A.W) or Ur name In short as " MOHD "
Its means " The dog with big mouth "
so write "
MuHAMMAD " .

Please remember , Our Prophet said,
Stop doing everything during the Azaan, even reading the Quran,
the person who talks during the Azaan , will not be able to say the Kalima-E-Shahada
on his/her death bed.


اللهم اختم لنا بخاتمة السعادة...اميييييييييين


ahlammohager غير متواجد حالياً  
قديم 21-11-08, 08:44 AM   #3

نعمان
 
الصورة الرمزية نعمان

? العضوٌ??? » 47919
?  التسِجيلٌ » Sep 2008
? مشَارَ?اتْي » 3,883
?  نُقآطِيْ » نعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond reputeنعمان has a reputation beyond repute
افتراضي



نعمان غير متواجد حالياً  
قديم 21-11-08, 10:46 PM   #4

اميرة الفرح
 
الصورة الرمزية اميرة الفرح

? العضوٌ??? » 17566
?  التسِجيلٌ » Jul 2008
? مشَارَ?اتْي » 150
?  نُقآطِيْ » اميرة الفرح is on a distinguished road
افتراضي



اميرة الفرح غير متواجد حالياً  
التوقيع
سجل
انا ايرانيه
وأصولي فارسيه
وأجمل ما فيا انو نصفي عربيه
قديم 21-11-08, 11:50 PM   #5

افندينا
 
الصورة الرمزية افندينا

? العضوٌ??? » 727
?  التسِجيلٌ » Dec 2007
? مشَارَ?اتْي » 178
?  نُقآطِيْ » افندينا is on a distinguished road
افتراضي



افندينا غير متواجد حالياً  
التوقيع
[IMG][/IMG][IMG][/IMG]
كلنا بشر................. قليل منا انسان
قديم 08-01-09, 11:04 PM   #6

المـايســترو
عضو موقوف

? العضوٌ??? » 40197
?  التسِجيلٌ » Aug 2008
? مشَارَ?اتْي » 1,512
?  نُقآطِيْ » المـايســترو is on a distinguished road
افتراضي لا تقول mosque (اى مسجد)

بسم الله الرحمن الرحيم


mosque
احذروها
يتحدث شخص عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا
فذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي
وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية
والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))
والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين يوجد الباعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها
و طبعا اين يوجد المسلمين؟
يكثر وجودهم في المسجد
كم مرة تساءلت ؟
من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)
فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله
ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..



منقوووووول للفائده

تم التعديل من قبل مشرفة القسم


ماذ تعني كلمة mosque الانجليزيه والتي يقصد بها مسجد

بسم الله الرحمن الرحيم

الصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى
آله وصحبه أجمعين

هذا الموضوع شفته في أحد المنتديات و شفت انه مهم فقلت
انقله للفائده..أترككم مع الموضوع ..

هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا

يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جاءت؟؟؟ ومن اين مصدرها ؟؟؟

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة
( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:-
(((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد

فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تساءلت ؟

من اين جاءت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

!~¤§¦ منقول للفائدة

الرد

لحسن الحظ ان هذا الكلام غير صحيح بالمرة لا أظن أن كاتب هذا المقال له علاقة باللغة او الادب الانجليزى من اساسه ولا كلف نفسه عناء البحث عن الحقيقة . أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:
****************

ويعني "*******" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.


ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".

بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب

وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.

فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.

فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.

فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.

هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية.

وفي النهاية يرجى التريث في نشر مثل هذه المواضيع ومراجعتها أولا.

والله من وراء القصد.

منقول عن مشرف اسلامي لاحد المنتديات
الله يجزيه الخير







المـايســترو غير متواجد حالياً  
قديم 08-01-09, 11:11 PM   #7

Jamila Omar

نجم روايتي وكاتبة ومحررة لغوية في قلوب أحلام وعضوة في فريق الترجمة

 
الصورة الرمزية Jamila Omar

? العضوٌ??? » 4574
?  التسِجيلٌ » Mar 2008
? مشَارَ?اتْي » 7,576
?  نُقآطِيْ » Jamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond reputeJamila Omar has a reputation beyond repute
افتراضي




Jamila Omar غير متواجد حالياً  
قديم 09-01-09, 02:44 PM   #8

STAR OF EAST
 
الصورة الرمزية STAR OF EAST

? العضوٌ??? » 52529
?  التسِجيلٌ » Oct 2008
? مشَارَ?اتْي » 2,771
?  نُقآطِيْ » STAR OF EAST is on a distinguished road
افتراضي

جزاك الله الف خير مايسترو
اول مرة اعرف ودايما استخدم الكلمة لكن من اليوم ان شاء الله راح ابطل اقولها


STAR OF EAST غير متواجد حالياً  
التوقيع
قديم 13-06-09, 06:32 AM   #9

آهاااات
 
الصورة الرمزية آهاااات

? العضوٌ??? » 62483
?  التسِجيلٌ » Nov 2008
? مشَارَ?اتْي » 277
?  نُقآطِيْ » آهاااات is on a distinguished road
B3 لكل غيور على دينه...الرجاااااااااااء الدخول

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته



احبائي وحبيباتي في الله
حبيت انقل لكم هالموصوع الغايه في الاهميه
لكي نكن يدا واحده ونحارب الاخطاء التي قد نقع فيها نتيجه الغزو الفكري
العنيف لنا ولأطفالنا
وندافع عن ديننا الاسلامي الحنيف
ورسولنا الحبيب الكريم الطاهر الصادق الامين
صلى الله عليه وسلم



اليكم احبابي..
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7





ماذ تعني كلمة mosque الانجليزيه والتي يقصد بها مسجد

بسم الله الرحمن الرحيم

الصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد وعلى
آله وصحبه أجمعين

هذا الموضوع شفته في أحد المنتديات و شفت انه مهم فقلت
انقله للفائده..أترككم مع الموضوع ..

هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا

يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جاءت؟؟؟ ومن اين مصدرها ؟؟؟

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة
( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:-
(((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد

فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي
كم مرة تساءلت ؟

من اين جاءت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

!~¤§¦ منقول للفائدة

الرد

لحسن الحظ ان هذا الكلام غير صحيح بالمرة لا أظن أن كاتب هذا المقال له علاقة باللغة او الادب الانجليزى من اساسه ولا كلف نفسه عناء البحث عن الحقيقة . أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:
****************

ويعني "*******" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.


ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".


بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب

وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.

فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.

فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.

فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.

هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية.

وفي النهاية يرجى التريث في نشر مثل هذه المواضيع ومراجعتها أولا.

والله من وراء القصد.

منقول عن مشرف اسلامي لاحد المنتديات
الله يجزيه الخير

مشرفة القسم الاسلامي


آهاااات غير متواجد حالياً  
قديم 13-06-09, 12:49 PM   #10

* ليالي *

نجم روايتي وعضو نشيط في القسم الطبي و في قسم الجوال ووردة البحوث وعضو نشيط في قسم المطبخ

alkap ~
 
الصورة الرمزية * ليالي *

? العضوٌ??? » 7080
?  التسِجيلٌ » Apr 2008
? مشَارَ?اتْي » 28,848
? دولتي » دولتي Palestine
? مزاجي » مزاجي
?  نُقآطِيْ » * ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute* ليالي * has a reputation beyond repute
¬» مشروبك   fanta
?? ??? ~
My Mms ~
افتراضي

مشكووووووره اختي
جزاك الله خيرا


* ليالي * غير متواجد حالياً  
التوقيع




 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:52 PM



Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.